-
1 period of protection
период охраны (напр. патентных прав) -
2 Schutzdauer
сущ.1) юр. период охраны, срок действия охраны, срок охраны, срок охраны (напр., права на товарный знак)2) патент. срок (правовой) охраны -
3 period of protection
1) Финансы: гарантийный период (в деривативных сделках), период действия гарантии ( в деривативных сделках)2) Патенты: период охраны (напр. патентных прав) -
4 face-time
Безопасность: период охраны службой безопасности особо важных персон -
5 line card
линейная плата; линейная картав АТС - устанавливается в разъём телефонного коммутатора и обслуживает одну или несколько линий связи; в системах охранной сигнализации используются такие платы, как ЛПП (линейная плата для переключаемых на период охраны линий), ЛПЗ (линейная плата занятых линий) и ЛПС (линейная плата сопряжения с системами централизованного наблюдения)Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > line card
-
6 EPS
- Служба охраны окружающей среды (США)
- системы предотвращения внутренних нарушений
- протокол EPS
- прибыль на одну акцию
- прибыль в расчете на одну акцию
- аварийный источник электроснабжения
аварийный источник электроснабжения
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
прибыль в расчете на одну акцию
Прибыль компании за установленный период (как правило, за год), разделенная на количество обыкновенных акций, выпущенных компанией. Эта прибыль (иногда называемая чистой прибылью компании (available earnings)) рассчитывается как годовая прибыль за вычетом налогов и других исключительных выплат. Полностью распределенная прибыль в расчете на одну акцию (fully diluted earnings per share) калькулируется с учетом всех тех акций, которые компания обязуется выпустить, но до сих пор не выпустила (например, конверсионных выпусков (convertibles)). См. также: price-earnings ratio (отношение рыночной цены акции компании к ее прибыли в расчете на одну акцию).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
прибыль на одну акцию
Показатель, включаемый в отчет о прибылях и убытках компании. Характеризует прибыльность бизнеса и используетсяпри сравнении различных компаний ;один из основных показателей оценки бизнеса. Рассчитывается как частное от деления чистой прибыли (с исключением экстраординарных статей) за минусом суммы привилегированных акций, на средневзвешенное количество обыкновенных акций, обращавшихся в отчетном году(См. Акции в обращении).. Необходимо принимать во внимание, что расчеты чистой прибыли различаются в разных странах в силу отличий местных стандартов финансовой отчетности, что затрудняет межстрановые сравнения. Это относится и к количеству выпущенных акций: опционы на акции, конвертируемые ценные бумаги (облигации), иные подобные факторы увеличивают сумму эмиссии акций и, таким образом, «разводняют» прибыль в расчете на одну акцию. В последнем случае к числителю формулы прибавляют расходы на конвертируемые облигации прошлого года, а к знаменателю — количество акций, полученных в результате конвертирования.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
протокол EPS
безопасное закрытие содержания
Протокол шифрования IP-дейтаграмм, используется IPSec для обеспечения конфиденциальности передаваемой по сети информации.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
Синонимы
EN
Служба охраны окружающей среды (США)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
системы предотвращения внутренних нарушений
—
[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > EPS
-
7 AUDIT
- ревизия
- контроль отчётности
- заказчик аудита
- аудит качества
- аудит (проверка)
- аудит
- автоматический датчик для обследования помещений АЭС без помощи персонала
автоматический датчик для обследования помещений АЭС без помощи персонала
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
аудит
Систематический, независимый и документированный процесс получения свидетельств аудита и их объективной оценки с целью установления степени соответствия критериям аудита.
Внутренние аудиты, иногда называемые «аудитами первой стороны», как правило, проводятся самой организацией или от ее имени для внутренних целей и могут служить основой для самодекларации о соответствии. Во многих случаях, особенно для небольших организаций, независимость может быть продемонстрирована тем, что лица, осуществляющие аудит, не несут ответственности за деятельность, которая является предметом аудита.
Примечание 2. К внешним аудитам относятся так называемые «аудиты второй стороны» или «аудиты третьей стороны». «Аудиты второй стороны» проводятся сторонами, заинтересованными в деятельности организации, например потребителями или другими лицами от их имени. «Аудиты третьей стороны» проводятся внешними независимыми организациями, например, осуществляющими регистрацию или сертификацию на соответствие требованиям стандартов ИСО 9001 и ИСО 14001.
Примечание 3. Аудит, предметом которого одновременно являются система менеджмента качества и система экологического менеджмента, называется комбинированным аудитом.
Примечание 4. Аудит одной организации, проводимый совместно двумя или более организациями, называется совместным аудитом.
[ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]
аудит
Формальное обследование и проверка на предмет соблюдения какого-либо стандарта или рекомендаций, точности ведения записей или достижения целевых значений эффективности и результативности. Аудит может проводиться внутренними или внешними службами. См. тж. оценка соответствия; сертификация.
[Словарь терминов ITIL® версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
аудит
Проверка финансовой деятельности фирмы (компании, предприятия) независимым ревизором — аудитором. Независимая экспертиза и анализ финансовой отчетности хозяйствующего субъекта с целью определения ее соответствия действующему законодательству; выделяют два вида А.: внешний и внутренний. Он может осуществляться по инициативе компании (самоконтроль) и «по закону», то есть внешними контрольными службами по решению властей. См. также: Концептуальные корректировки финансовой отчетности, Корректировки финансовой отчетности сравнимых компаний - аналогов, Корректировки предыдущих периодов, Финансовая (бухгалтерская) отчетность (по МCФО), Финансовая (бухгалтерская) отчетность (по РСБУ).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
audit
Systematic, independent and documented process for obtaining audit evidence and evaluating it objectively to determine the extent to which audit criteria are fulfilled.
Note 1. Internal audits, sometimes called first-party audits, are conducted by, or on behalf of the organization itself for internal purposes and can form the basis for an organizations self-declaration of conformity. In many cases, particularly in smaller organizations, independence can be demonstrated by the freedom from responsibility for the activity being audited.
Note 2. External audits include those generally termed second- and third-party audits. Second-party audits are conducted by parties having an interest in the organization, such as customers, or by other persons on their behalf. Third party audits are conducted by external, independent auditing organizations, such as those providing registration or certification of conformity to the requirements of ISO 9001 and ISO 14001.
Note 3. When a quality management system and an environmental management system are audited together, this is termed a combined audit.
Note 4. When two or more auditing organizations co-operate to audit a single auditee, this is termed a joint audit.
[ISO 19011]
audit
Formal inspection and verification to check whether a standard or set of guidelines is being followed, that records are accurate, or that efficiency and effectiveness targets are being met. An audit may be carried out by internal or external groups. See also assessment; certification.
[Словарь терминов ITIL® версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
аудит (проверка)
Систематический, независимый и документированный процесс получения свидетельств аудита и объективного их оценивания с целью установления степени выполнения согласованных критериев аудита.
Примечания
1. Внутренние аудиты, иногда называемые аудиты первой стороной, проводятся обычно самой организацией или от ее имени для внутренних целей и могут служить основанием для декларации о соответствии. Во многих случаях, особенно в небольших организациях, независимость может быть продемонстрирована отсутствием ответственности за работу, подвергаемую аудиту.
2. Внешние аудиты включают в себя аудиты, обычно называемые аудиты второй стороной или аудиты третьей стороной. Аудиты второй стороной проводятся сторонами, заинтересованными в деятельности организации, например, потребителями или другими лицами от их имени. Аудиты третьей стороной проводятся внешними независимыми организациями. Эти организации осуществляют сертификацию или регистрацию на соответствие требованиям, например, требованиям ИСО 9001:2000 и ИСО 14001:2004.
3. Если две и более системы менеджмента подвергаются аудиту вместе, это называется комплексным аудитом.
4. Если две или несколько организаций совместно проводят аудит проверяемой организации, это называется совместным аудитом.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
[ ГОСТ Р 53114-2008]
аудит
Проверка деятельности предприятия, организации, учреждения по требуемым показателям (см. аудит качества и д.р.).
[МУ 64-01-001-2002]
аудит
Независимая экспертиза и анализ финансовой отчетности хозяйствующего субъекта с целью определения ее соответствия действующему законодательству или стандартам учета и отчетности, если они не установлены законодательно. Выделяют два вида А.: внешний и внутренний. Проверка финансовой деятельности компании независимым ревизором (аудитором) может осуществляться по инициативе компании (самоконтроль) и «по закону», т.е. внешними контрольными службами по решению властей.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
EN
ревизия
Проверка финансово-хозяйственной деятельности предприятий, организаций, учреждений, служебных действий должностных лиц, документов, записей уполномоченными на это органами на предмет контроля соблюдения законов, правил, инструкций, достоверности и объективного отражения в документах истинного положения, отсутствия нарушений, наличия документально зафиксированных товарно-материальных ценностей. Р. проводят разные контролирующие органы, в особенности финансовые, а также органы государственного управления в отношении подведомственных организаций. Ревизии могут быть проведены как по плану этих органов, так и по указанию других компетентных органов, в том числе правоохранительных. По объекту проверки различают Р. документальные, фактические, полные (сплошные), выборочные (частичные). По организационному признаку они могут быть: плановыми (предусмотренными в плане работы соответствующего органа) и внеплановыми (назначенными в связи с поступлением сигналов жалоб и заявлений граждан, требующих неотлагательной проверки), комплексными (проводимыми совместно несколькими контролирующими органами) При проведении документальной Р. проверяются документы, в особенности первичные денежные документы (счета, платежные ведомости, ордера, чеки), а не только отчеты, сметы и т. п. Фактическая Р. означает проверку не только документов, но и наличия денег, материальных ценностей. Под полной Р. понимают проверку всей деятельности предприятия, организации, учреждения за определенный период. При выборочной Р. контроль направлен на какие-либо отдельные стороны финансово-хозяйственной деятельности (например, проверка командировочных расходов, работы по приему налоговых и страховых взносов). Результаты Р. оформляются актом, имеющим важное юридическое значение.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
ревизия
Метод финансового контроля, представляющий собой проверку финансово-хозяйственной деятельности предприятий, отдельных лиц; может быть полной и частичной, тематической и комплексной, плановой и внеплановой. См.: аудит.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
4.5 аудит (audit): Независимая оценка программных продуктов и процессов, проводимая уполномоченным лицом с целью оценить их соответствие требованиям.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
3.4 аудит (audit): Проверка, выполняемая компетентным органом (лицом) с целью обеспечения независимой оценки степени соответствия программных продуктов или процессов установленным требованиям.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-99: Информационная технология. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
3.3 аудит (audit): официальное исследование, изучение или проверка фактических результатов в сопоставлении с ожидаемыми относительно предполагаемых результатов в целях соответствия и исполнения требований нормативных актов.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 18028-1-2008: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Сетевая безопасность информационных технологий. Часть 1. Менеджмент сетевой безопасности оригинал документа
3.5 аудит (audit): Служба, задачей которой является проверка наличия адекватных мер контроля и сообщение руководству соответствующего уровня о несоответствиях.
Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
3.1 аудит (audit): Систематический, независимый и документируемый процесс получения свидетельств аудита (3.3) и объективного их оценивания с целью установления степени выполнения согласованных критериев аудита (3.2).
Примечания
1 Внутренние аудиты, иногда называемые «аудитами первой стороны», проводятся самой организацией или от ее имени для анализа со стороны руководства или других внутренних целей (например, для подтверждения намеченных показателей результативности системы менеджмента или для получения информации по улучшению системы менеджмента) и могут служить основанием для декларации о соответствии. Во многих случаях, особенно в малых организациях, независимость при аудите может быть продемонстрирована отсутствием ответственности за деятельность, которая подвергается аудиту, или беспристрастностью и отсутствием конфликта интересов.
2 Внешние аудиты включают в себя аудиты, называемые «аудитами второй стороны» и «аудитами третьей стороны». Аудиты второй стороны проводят стороны, заинтересованные в деятельности организации, например, потребители или другие лица от их имени. Аудиты третьей стороны проводят внешние независимые организации, такие как регулирующие или надзорные органы или организации, проводящие регистрацию или сертификацию.
3 Аудит двух или нескольких систем менеджмента для различных аспектов (например, качество, охрана окружающей среды, охрана труда), проводимый одновременно, называют «комплексным аудитом».
4 Если две или несколько проверяющих организаций объединяют свои усилия для проведения аудита одной проверяемой организации (3.7), такой аудит называют совместным.
5 Адаптировано из ИСО 9000:2005, статья 3.9.1.
Источник: ГОСТ Р ИСО 19011-2012: Руководящие указания по аудиту систем менеджмента оригинал документа
3.11 аудит (audit) (проверка): Систематический, независимый и документированный процесс получения свидетельств аудита и объективного их оценивания с целью установления степени выполнения согласованных критериев аудита.
Примечания
1 Внутренние аудиты, иногда называемые «аудиты (проверки) первой стороны», проводятся обычно самой организацией или от ее имени для внутренних целей могут служить основанием для декларации о соответствии.
2 Внешние аудиты включают аудиты, называемые «аудиты второй стороны» или «аудиты третьей стороны».
Аудиты второй стороны проводят стороны, заинтересованные в деятельности организации, например потребители или другие лица от их имени.
Аудиты третьей стороны проводят внешние независимые организации, осуществляют сертификацию или регистрацию на соответствие требованиям ГОСТ Р ИСО 9001 или ГОСТ Р ИСО 14001.
3 Аудит систем менеджмента качества и экологического менеджмента, проводимый одновременно, называют комплексным аудитом.
4 Если аудит проверяемой организации проводят одновременно две или несколько организаций, такой аудит называют совместным.
[ ГОСТ Р ИСО 19011-2003, пункт 3.1]
Источник: ГОСТ Р 54298-2010: Системы экологического менеджмента. Порядок сертификации систем экологического менеджмента на соответствие ГОСТ Р ИСО 14001-2007 оригинал документа
3.2 аудит (audit): Систематический, независимый и документируемый процесс получения «свидетельств аудита» и объективного их оценивания с целью установления степени выполнения «критериев аудита».
[ИСО 9000:2005, пункт 3.9.1]
Примечания
1 Понятие «независимый» не обязательно означает внешний для организации. Во многих случаях, особенно в малых организациях, независимость может быть продемонстрирована отсутствием ответственности за деятельность, которая подвергается аудиту.
2 Для дальнейшего разъяснения терминов «свидетельство аудита» и «критерии аудита» следует обратиться к ИСО 19011.
Источник: ГОСТ Р 54934-2012: Системы менеджмента безопасности труда и охраны здоровья. Требования оригинал документа
4.4 аудит (audit): Систематический, независимый и документированный процесс получения записей, фиксирования фактов или другой соответствующей информации и их объективного оценивания с целью установления степени выполнения заданных требований (3.1).
Примечание - В то время как термин «аудит» относится к системам менеджмента, термин «оценка» применяется к органам по оценке соответствия, а также используется в более общем смысле.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 17000-2009: Оценка соответствия. Словарь и общие принципы оригинал документа
3.1.23 аудит качества (audit): Систематическая экспертиза действий и решений, относящихся к качеству, при независимой проверке или оценке рабочих требований программы качества, технических условий или требований контракта на продукцию или услугу.
Источник: ГОСТ Р ИСО 21247-2007: Статистические методы. Комбинированные системы нуль-приемки и процедуры управления процессом при выборочном контроле продукции оригинал документа
3.2.63 аудит (audit): Систематический, независимый и документированный процесс получения свидетельств аудита и объективного их оценивания с целью установления степени выполнения согласованных критериев аудита.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
3.2.69 заказчик аудита (audit): Организация или лицо, заказавшие аудит.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
5.18 аудит (audit): Систематический, независимый и документально оформленный процесс (6.4), целью которого является получение свидетельств аудита (5.21) в результате проведения объективной оценки, предусматривающей определение степени выполнения критериев аудита (5.20).
Примечание 1 - Внутренние аудиты (5.18.1), называемые «аудитами первой стороны», проводятся самой организацией (3.4) или от ее лица для анализа со стороны руководства и других внутренних целей, и могут служить основой для самодекларирования соответствия. Во многих случаях, особенно в небольших организациях, независимость может быть продемонстрирована свободой от ответственности за деятельность, которая подвергается аудиту.
Примечание 2 - Внешние аудиты, как правило, включают в себя аудиты, проводимые второй и третьей сторонами. Аудиты, проводимые второй стороной, осуществляются сторонами, заинтересованными в деятельности организации, например потребителями или другими лицами от их имени. Аудиты, проводимые третьей стороной, проводятся внешними независимыми организациями по аудиту, например организациями, обеспечивающими регистрацию или сертификацию (3.10) на соответствие требованиям, установленным в ИСО 9001 или ИСО 14001.
Примечание 3 - Если аудиты систем менеджмента качества или системы экологического менеджмента (4.1) проводятся одновременно, то это называется комплексным аудитом.
Примечание 4 - Если две и более аудирующие организации объединяются для проведения аудита одного аудируемого субъекта (5.26), то это называется совместным аудитом.
[ИСО 19011:2002]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > AUDIT
-
8 Progressive Party
1. истПолитическая партия, основанная Теодором Рузвельтом [ Roosevelt, Theodore (Teddy)] в 1912 в период раскола в Республиканской партии [ Republican Party]. Объединила республиканцев умеренно реформистских взглядов. Программа партии выдвигала требования социальных и политических реформ, принятия законодательства в защиту прав рабочих, права голоса для женщин, охраны природных ресурсов и политической демократизации. Партия выдвинула Т. Рузвельта кандидатом на пост президента США и обошла по результатам голосования Республиканскую партию, получив на выборах 4 млн. голосов избирателей и 88 голосов выборщиков [ electoral college]. Однако обе партии уступили на выборах Демократической партии - президентом был избран В. Вильсон [ Wilson, (Thomas) Woodrow]. В 1916 Т. Рузвельт отказался баллотироваться повторно, и партия распалась.тж Progressive Party of 19122. истВ 1924 Комитет 48 [Committee of 48], считавшийся наследником Партии Сохатого, объединившись с Социалистической партией [ Socialist Party], профсоюзами железнодорожников и Американской федерацией труда (АФТ) [ American Federation of Labor], выдвинул на президентский пост кандидатуру независимого сенатора Р. М. Лафолетта [ La Follette, Robert Marion]. На выборах партия собрала около 5 млн. голосов избирателей, но получила голоса выборщиков только одного штата Висконсин. На съезде партии в 1946 было принято решение вновь влиться в Республиканскую партию [ Republican Party]3. истВ 1947-48 политика "холодной войны", которую начала проводить администрация Г. Трумэна [ Truman, Harry S.], привела к расколу в левом крыле Демократической партии. Часть левых демократов выступила за создание Прогрессивной партии Америки. Партия была создана в 1947 во главе с бывшим вице-президентом США Г. Уоллесом [ Wallace, Henry Agard] при активном участии и поддержке Коммунистической партии США [ Communist Party of the United States]. Выступала за мир и восстановление деловых отношений с СССР и странами Восточной Европы, запрещение атомного оружия, а во внутренней политике - за отмену закона Тафта-Хартли [ Taft-Hartley Act] и ликвидацию расового неравенства. Состояла из представителей радикально настроенной интеллигенции. В начальный период своего существования пользовалась активной поддержкой левого крыла Демократической партии (по опросам института Гэллапа [ Gallup poll], проведенным весной 1948, она должна была получить не менее 3,5 млн. голосов). Партия однако быстро теряла сторонников в ходе избирательной кампании, поскольку ее противники, в том числе в профсоюзах, успешно играли на ее связях с Компартией. В ходе выборов 1948 собрала 1,2 млн. голосов избирателей, но не получила ни одного голоса выборщиковEnglish-Russian dictionary of regional studies > Progressive Party
-
9 Santa Fe Trail
истОдин из основных путей периода освоения Фронтира [ Frontier], важнейшая дорога на Юго-Запад [ Southwest]. Использовалась не столько переселенцами, сколько торговцами. Начиналась в г. Индепенденсе [ Independence], шт. Миссури, и заканчивалась в г. Санта-Фе, шт. Нью-Мексико. У форта Додж [Fort Dodge] в Канзасе тропа разделялась на северный горный маршрут [Mountain route, Mountain Fork], шедший через форт Бента [ Bent's Fort] в Колорадо, и южный - т.н. Симарронский отрезок [Cimarron's Cutoff, Cimarron Fork]. Длина тропы около 1255 км; путешествие по ней занимало около 70 дней. Существовала с 1821 по 1880, до окончания строительства железной дороги Атчисон - Топика - Санта-Фе [Atchison, Topeka and Santa Fe Railroad]. В период наиболее интенсивного использования маршрута (1860) по дороге за год проехало около 2,5 тыс. повозок, 3,5 тыс. человек. С 1849 дорога использовалась для регулярных почтовых перевозок. Тропа пересекала пустынные и безлюдные места, поэтому путники старались следовать по ней караванами по 20-30 повозок для обеспечения охраны каравана и взаимной выручки в пути - большой караван давал возможность расположить повозки на ночь в виде большого каре и держать оборону от возможных нападений. И все же этот путь считался относительно безопасным: за период до 1843 от рук индейцев здесь погибло только 11 человек, а в самый тяжелый год (1868) на ней погибло 45 человекEnglish-Russian dictionary of regional studies > Santa Fe Trail
-
10 service
1. n услужениеdomestic service — домашняя работа, обязанности слуги
to be in service — быть слугой, служить
2. n работаlength of service — стаж работы; срок службы
3. n рабочий стаж, срок службы4. n государственная служба5. n учреждение6. n службаrailway service, service of trains — железнодорожное сообщение
7. n обслуживание, сервис8. n сфера услуг; обслуживание населения; служба быта, сервисservice workers — работники, занятые в сфере обслуживания
9. n библиотечное обслуживание10. n военная службаactive service, service with the colours — действительная военная служба
11. n воен. вид вооружённых сил; род войскthe three services — the army, the navy, the aviation — три рода войск: сухопутные войска, военно-морской флот и военно-воздушные силы
12. n услуга, одолжение; помощь13. n заслугаdistinguished service order — орден "За боевые заслуги"
14. n сервиз15. n прибор16. n церк. богослужение, службаmemorial service — заупокойная служба, панихида
17. n юр. исполнение постановления суда; вручение; судебное извещениеservice of warrant — вручение судебного приказа, ордера
18. n с. -х. случка19. n мор. клетневание20. n тех. эксплуатация21. a военный; относящийся к вооружённым силамservice test — испытания в войсках, войсковые испытания
service troops — войска обслуживания; тыловые части и подразделения
22. a служебный23. a повседневный; прочный, ноский24. a обслуживающийservice trades — профессии, относящиеся к сфере обслуживания
25. v обслуживать26. v производить осмотр и текущий ремонт27. v заправлять28. n бот. рябина домашняяСинонимический ряд:1. action (noun) action; combat2. agency (noun) agency; bureau; commission; department3. aid (noun) aid; assistance; attendance; cooperation; help; ministration; usefulness; value4. armed forces (noun) armed forces; military5. army (noun) army; duty; stint6. benefit (noun) benefit; utility; wear7. effort (noun) effort; labor8. favor (noun) courtesy; dispensation; favor; favour; grace; indulgence; kindness9. rite (noun) ceremonial; ceremony; formality; liturgy; observance; rite; ritual; sermon; worship10. tableware (noun) china; set; setting; silver; tableware11. use (noun) account; advantage; applicability; application; appropriateness; avail; employment; fitness; relevance; serviceability; use; utilisation12. maintain (verb) maintain; preserve; repair; sustain -
11 ACT
- триод с воздушным охлаждением
- технология противодействия маскированию
- сведения об активации защиты
- приводимый в действие
- перспективная технология сжигания топлива
- пакет Act
- оконечная аппаратура для речевой конференции
- Котельная станция теплоснабжения
- выполнять функции
- ассоциация по цветной термопечати
- активированный
- активация (в байте TCM ACT)
- автоматическое преобразование кода
- авансовый корпорационный налог
авансовый корпорационный налог
Один из компонентов системы налогообложения с условным начислением (imputation system of taxation), используемый в Великобритании с 1972 г.
При выплате дивидендов своим акционерам британские компании уплачивают Департаменту налогов и сборов авансовый корпорационный налог по ставке, равной базовой ставке подоходного налога на сумму дивидендов плюс авансовый корпорационный налог. Таким образом, при базовой ставке подоходного налога 25 % ставка авансового корпорационного налога будет равна 1/3, т.е. если сумма дивиденда в 750 ф. ст. и авансового корпорационного налога, равного 250 ф. ст. (1/3х750 ф. ст. = 250 ф. ст.), составит 1000 ф. ст., то 25-процентный налог с этой суммы будет равен 250 ф. ст. (величина авансового корпорационного налога).
Следовательно, практика уплаты авансового корпорационного налога способствует достижению двух целей:
(1) уплате личного подоходного налога на дивиденд отдельных акционеров, и
(2) для компании он составляет часть подлежащего уплате налога на прибыль корпорации за тот период, за который выплачены дивиденды.
Величина авансового корпорационного налога за любой данный период может быть ограничена задолженностью компании по налоговым платежам. Кроме того, выплату авансового корпорационного налога можно сделать заранее, отсрочить либо поручить другим компаниям.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
автоматическое преобразование кода
Осуществляется без участия человека.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
активация (в байте TCM ACT)
(МСЭ-T G.709/ Y.1331).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
активированный
возбуждённый
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
ассоциация по цветной термопечати
Ассоциация профессионалов и производителей в области цветных термопечатающих устройств.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
оконечная аппаратура для речевой конференции
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
пакет Act
Пакет общего назначения (многоцелевой), позволяющий непрограммистам создавать различные интерактивные представления (presentation).
В пакете объединены модули текстового процессора, аниматора и художника, музыкальные и звуковые редакторы и программирующие утилиты. Программа поддерживает звуковые файлы интерфейса MIDI и аудиофайлы для CD ROM.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
перспективная технология сжигания топлива
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
технология противодействия маскированию
—
[ http://www.security-bridge.com/shkola_bezopasnosti/anglorusskij_slovar/?p=3&search=A]Тематики
EN
триод с воздушным охлаждением
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
ACT
35. Котельная станция теплоснабжения
Станция теплоснабжения, использующая для производства тепла химическую энергию топлива
Источник: ГОСТ 26691-85: Теплоэнергетика. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ACT
-
12 tribunus
tribūnus, ī m. [ tribus ]1) глава каждой из трёх римских триб (в древнейший период) L2)t. celĕrum L — начальник конницы ( в эпоху царей)3)t. plebis — народный трибун (должность, установленная с 494 г. до н. э. для охраны прав плебеев от посягательств патрициев; вначале их было 2—5, с 457 г. до н. э. — 10) C, L4)t. aerarius — казначей ( помощник квестора) Cato ap. AG, Vr5)t. militum или militaris C, Cs, L — военный трибун, начальник легиона (в каждом легионе их было 6, исполнявших свои обязанности — преим. военно-административные и хозяйственные — посменно, в течение двух, месяцев в году, каждый)6)tribuni consulares или militum consulari potestate L — военные трибуны с консульской властью (в промежутке между 444 и 367 гг.. до н. э. они избирались вместо консулов; сначала их было 3, впоследствии до восьми) L -
13 Madrid Agreement
док.пат., юр. Мадридское соглашение ( полное название — "Мадридское соглашение о международной регистрации знаков"; подписано в 1891 г. в Мадриде с целью преодоления трудностей международной регистрации торговых марок и знаков обслуживания; соглашение упрощает процедуру подачи заявок на регистрацию товарного знака (заявитель подает только одну заявку в национальное или региональное патентное ведомство, указывая страны, в которых он испрашивает охрану, т. е. отпадает необходимость в услугах патентных поверенных в каждой из стран); в качестве даты международной регистрации принимается дата подачи заявки на международную регистрацию в стране происхождения, срок охраны — двадцать лет; международная регистрация может быть продлена на период в двадцать лет с момента истечения предшествующего периода; выполнение соглашения контролируется Всемирной организацией интеллектуальной собственности; по состоянию на начало 2007 г. к соглашению присоединились 57 стран)Syn:See: -
14 cover
['kʌvə]1) Общая лексика: гарантийный фонд, давать материал (для прессы), давать репортаж, дать отчёт, держать под угрозой, заваливать, завешивать, заволакивать, задёргивать, закидывать, закрывать, закрыть, заливать, залить, занимать, заносить, запятнать (позором), заслон, засыпать, затягивать, защита, защитник (в крикете), защищать, кожух, колпак, конверт (under the same cover - в том же конверте), крыть, крышка, крышка переплёта, куверт, личина, маска, набегать (об облаках и т.д.), накрывать, накрыть, накрыться, налегать, налечь, наплывать, наседать, насесть, находить оправдания (кому-л.), обёртка, обкладывать, облегать, обложка, оболочка, обтягивать, обшивка, оградить, ограждать, одеяло, окутывать, отговорка, отнестись, относиться (к чему-либо), охватить (the book covers the whole subject - книга даст исчерпывающие сведения по всему предмету), охватывать, перекрывать, перекрыть, переплёт, подменять (отсутствующего работника), покров (under cover of darkness - под покровом темноты), покрывало, покрывать (кобылу и т. п.), покрытие, покрышка, помазать, превосходить (количеством), предлог, предусматривать, предусмотреть (the circumstances are covered by this clause - обстоятельства предусмотрены этим пунктом), преодолевать (какое-либо расстояние), преодолеть, прибор (обеденный), прикрывать, прикрытие, прикрыть, прицелиться, пробегать, проходить, разрешать, разрешить, распространиться, распространяться, рассматривать, расстилаться, сесть, сидеть (на яйцах), скрывать, скрыть (cover one's confusion (annoyance) - чтобы скрыть свое смущение (досаду)), убежище, увенчать (славой), укладывать, укрывать, укрытие, укрыть, устилать, футляр, целиться (из ружья и т. п.), чехол, ширма, заглушка (в гаргроте), обеспечение (займа), страховое покрытие, застилать, надвигаться, обеспечивать, покрываться, покрыть, простираться, страховать, исчерпывать (An amount covering all my damages - Сумма исчерпывающая все мои убытки), вымазать (вымазан в саже - covered in soot), (with) обвесить (кого-л./что-л. чем-л.), включать (в себя) (напр.: Does the cost of this ticket cover government fees, too?), курировать (напр.: The subregional offices will be delegated the authority to provide technical assistance to the countries they cover), проплывать (покрывать расстояние - он проплыл два километра - he covered two kilometres), крышевать, освещать2) Геология: покрывающие породы, породы, покрывающие пласт полезного ископаемого3) Биология: (растительный) покров, покровное стекло4) Зоология: загребать (cats: All kitties have to satisfy a need to dig and cover. - загребать за собой)5) Морской термин: крышка насоса, покрывать (издержки, долги)6) Медицина: закрытые носилки (для переноски трупов)7) Разговорное выражение: заменять8) Американизм: давать в прессу материал9) Ботаника: оболочка (лат. tegmen), оболочка (лат. tunica)10) Спорт: место защитника, пройти (дистанцию)11) Военный термин: (dust) чехол, concealment and deception, глухая гайка, головной убор, заслонка, непрерывное дежурство на приём, радиовахта, укрывать (от наблюдения) (от огня), становиться в затылок (впереди стоящему), укрытие (от огня), подставная организация (прикрытия разведки), люк, лючок12) Техника: запахивать, зачехлять, зонт, колпачок, наносить покрытие, обшивать, оплетать, панель, переплётная крышка, сторонка переплётной, захватывать (охватывать), засыпать (покрывать слоем), обмазывать (сварочные электроды), перекрывающая часть (черепицы, гонта или шиферного листа), плафон13) Строительство: крыша, полезная ширина листовых материалов, верхний слой, полезная ширина рулонных материалов, защитный слой (бетона)14) Математика: замётывать, замести, заметать, заслонить, заслонять, затмевать, затмить, захватывать, лечь, ложиться, навести, наводить, накрывающее отображение, накрытие, обвернуть, обвертывать, обернуть, уложить15) Железнодорожный термин: обматывать16) Юридический термин: обеспечить покрытие (денежное), объём страхования (тж. страховое покрытие), относиться к (чему-л.), покрытие (денежное), принимать на страх, распространять своё действие, распространять свое действие, страхование, уплата (по счёту, векселю), обеспечивать покрытие (денежное)17) Экономика: обеспечивать денежное покрытие, покупка ценных бумаг при сделках на срок (для поставки покупателю), распространяться (на какой-либо период), страховка, уплата по счёту18) Страхование: застрахованный риск, объём страховой ответственности20) Горное дело: покрывающая порода, решётка (над скатом)21) Дипломатический термин: предусматривать (о пунктах, статьях договора и т.п.), материал (о событиях, новостях и т.п.), давать в прессу репортаж22) Кино: заменяющий актёр23) Лесоводство: веленевая сетка, наносить на карту, обивка, обивочная ткань, облицовка, обложечная бумага, покрывать засыпать, полог леса, сетка верже24) Музыка: кавер (исполнение чужого произведения/композиции/песни. Например: "Black Sabbath cover")25) Полиграфия: картонная папка, покрывать обложкой, коробка (для хранения вырезок), сторонка (крышки)26) Психология: включать27) Телевидение: делать новостной сюжет по к-л. теме28) Телекоммуникации: техника маскирования параметров связи для защиты приемника данных от несанкционированного доступа29) Театр: дублёр30) Текстиль: верх, выстилать, глазировать, глазурь, дека, застил, застил (ткани или трикотажного переплётения), клапан язычковой иглы31) Сленг: укрывательство, укрыть кого-то, ложное свидетельство32) Нефть: кровля (ловушки), откос (вышки), покровный слой, покрывающие продуктивный пласт, породы, сетка (разведочных скважин), покров (ный слой)33) Связь: пакет (как почтовое отправление)34) Космонавтика: заглушка, засыпка, защитная толща, защитный слой бетона, кожух (защитный)35) Картография: картографировать, обеспечивать район (картоматериалами, аэроснимками)36) Банковское дело: обеспечение, обеспечивать покрытие, покупка ценных бумаг при сделках на срок, срочный контракт для нейтрализации колебаний валютного курса37) Парфюмерия: нахлобучка38) Теплотехника: ковер (металлическая труба с крышкой и запором для размещения коммутационных терминалов и соединительных кабелей)39) Холодильная техника: защитный, перекрытие, покровный40) Патенты: распространяться на, охватывать (напр. предмет охраны), средство защиты41) Деловая лексика: гарантировать, перечень рисков, охватываемых страховым полисом, регулировать42) Бурение: наносы, перекрывающий пласт, толща покрывающих пород43) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: породы, покрывающие продуктивный пласт44) Нефтегазовая техника величина заглубления трубопровода, кровля ловушки45) Нефтепромысловый: (bed) покров пласта46) Микроэлектроника: нанести покрытие47) Инвестиции: обеспечивать финансовое покрытие48) Полимеры: обкладка, обмотка, обтяжка (вала), покрышка (пневматической шины)49) Программирование: включать в себя50) Автоматика: защитный покров, накладка, обшивочный лист, фланец, щиток, (вращающийся) дефлектор (диска турбины), обкладка (конвейерной ленты), днище (напр. цилиндра)51) Оружейное производство: держать под обстрелом, кожух люльки, крышка магазина, наводить оружие, прикрывать огнем, прицеливаться, укрытие от огня52) Общая лексика: защитное ограждение53) Макаров: заделывать, закрывать колпаком, закрывать колпачком, закрывать крышкой, намазывать, обёртывать, обволакивать, обволочь, обложечный картон, обслуживать, окучивать, покрывное, прятать, сито, случать, сторонка переплётной крышки, ширина подковы, совокупность сит (в машине), дека (пива), непрерывное дежурство в эфире (приёмно-передающей радиостанции), накрытие (тип расслоения), колпак (шкафа или буфета), (with a patent) охранить, (with a patent) охранять54) Табуированная лексика: совокупляться с женщиной (букв. "покрывать"; обыч. употребляется по отношению к животным)55) Золотодобыча: слой шихты поверх пробы56) Библиография: оклад (Gospel covers - оклад Евангелия)57) Электрохимия: крышка (аккумулятора, ванны)58) Нефть и газ: перекрывающий слой, покрывать (напр., издержки)59) Строительные конструкции: защитный слой на поверхности хвостохранилища (например, гравийная; формируется над поверхностью хвостохранилища после закрытия предприятия)60) Журналистика: освещать в СМИ61) Цемент: покрывающий пласт -
15 SP
1. safety principles - принципы безопасности;2. sample - образец; проба; выборка;3. sampling point - точка отбора проб;4. satellite processor - процессор спутника;5. saturation paste - насыщенная паста;6. saturation percentage - насыщенность в процентах;7. security procedure - процедура по обеспечению охраны;8. self-potential - естественный потенциал;9. separator - сепаратор;10. set plug - установка временной мостовой пробки;11. set point - уставка;12. shift pulse - импульс сдвига;13. short-period - короткопериодный;14. shot point - точка возбуждения; точка взрыва; пункт взрыва; место перфорирования;15. shotpoint - пункт взрыва; ПВ;16. signal projector - сигнальный прожектор;17. signal publication - издание по вопросам связи;18. single pole - однополюсный;19. single-phase - однофазный;20. single-processor - однопроцессорный;21. single-purpose - одноцелевой; узкого назначения;22. smokeless powder - бездымный порох;23. soil pipe - отводная труба;24. solar panel - панель солнечной батареи;25. solidification point - точка затвердевания;26. solidifying point - температура застывания;27. space - пространство; область; расстояние; интервал; промежуток; пропуск; пробел;28. space character - знак [символ] пробела;29. span value - величина диапазона значений;30. spare part - запасная часть;31. special - специальный, специального назначения; особый;32. special project - специальный проект;33. special publication - специальное издание;34. special-purpose - специальный, специального назначения;35. specific - удельный, специальный;36. specimen - образец; экземпляр; препарат; особь;37. speed - скорость; быстродействие;38. spontaneous polarization - спонтанная (самопроизвольная) поляризация;39. spontaneous potential; self-potential - естественный потенциал; каротаж собственного потенциала; ПС; потенциал самопроизвольной поляризации;40. square punch - квадратная пробивка;41. stack pointer - указатель стека;42. stand pipe - водопроводная труба; стояк;43. standard pressure - нормальное давление;44. standard procedure - стандартная процедура;45. star photometer - звёздный фотометр;46. starting period - стартовый период;47. static pressure - статическое давление;48. steam pressure - давление пара;49. stellar photometry - звёздная фотометрия;50. straddle packer - сдвоенный пакер;51. straight polarity - прямая полярность;52. summary plotter - сводный планшет;53. superphosphate - суперфосфат;54. superpressure - сверхвысокое давление;55. suppression pool - бассейн выдержки;56. surface pressure - давление на устье скважины;57. surveillance procedure - процедура надзора;58. suspended particles - взвешенные частицы -
16 invention agreement
ам. соглашение об изобретениях (заключается между служащим компании и компанией, предусматривает раскрытие изобретателем всех изобретений, связанных с деятельностью компании и выполненных в период его работы в данной компании, оказание компанией посильной помощи в получении патентной охраны этих изобретений и обязательную передачу прав на них компании) -
17 invention agreement
PATENT TERMS ТНТ №006ам. соглашение об изобретениях (заключается между служащим компании и компанией, предусматривает раскрытие изобретателем всех изобретений, связанных с деятельностью компании и выполненных в период его работы в данной компании, оказание компанией посильной помощи в получении патентной охраны этих изобретений и обязательную передачу прав на них компании) -
18 New Jersey
Штат на востоке США в группе Среднеатлантических штатов [ Middle Atlantic States]. Расположен на полуострове между реками Делавэр [ Delaware River] и Хадсон [ Hudson River]. Граничит со штатом Нью-Йорк [ New York] на севере и востоке, с Пенсильванией [ Pennsylvania] и Делавэром [ Delaware] на западе. Имеет выход к Атлантическому океану. Площадь - 22,5 тыс. кв. км. Население 8,4 млн. человек (2000); является штатом с самой высокой плотностью населения в стране и занимает девятое место среди штатов по численности населения. Столица г. Трентон [ Trenton]. Наиболее крупные города: Ньюарк [ Newark], Джерси-Сити [ Jersey City], Патерсон [ Paterson] и Элизабет [ Elizabeth]. Один из первых 13 штатов [ Thirteen Colonies]. Ландшафт штата при его небольшой территории отличается разнообразием. Южная часть расположена на заболоченной Приатлантической низменности [Atlantic Coastal Plain], на севере предгорья Аппалачей [ Appalachian Mountains; Appalachian Highlands] (горы Киттатинни [Kittatinny Mountains]) и плато Пидмонт [ Piedmont Plateau] высотой 150-250 м, много небольших озер. На северо-востоке примыкает к р. Хадсон. Побережье окаймлено полосой песчаных кос, островов и отмелей. Умеренный морской климат. Первые следы деятельности человека на территории штата относятся к XI в. до н.э. Ко времени прибытия европейцев здесь жили племена делаваров [ Delaware]. После экспедиций Дж. Кабота [ Cabot, John], Г. Хадсона [ Hudson, Henry], Дж. да Верразано [ Verrazano, Giovanni da] и др. этот район объявляли своей территорией англичане, французы, голландцы (1524-1623). Будущий штат входил в состав Новых Нидерландов [ New Netherland] и Новой Швеции [ New Sweden]. В 1660 по приказу П. Стайвесанта [ Stuyvesant, Peter] была построена укрепленная деревня Берген [Bergen] (ныне Джерси-Сити) - первое постоянное поселение. Нью-Джерси перешел в руки англичан и оставался (кроме 1673) их владением вплоть до начала Войны за независимость [ Revolutionary War]. В 1676 колония была разделена между владельцами земель [Proprietors] на две части - Западный Нью-Джерси [West New Jersey] и Восточный Нью-Джерси [East New Jersey]. Западная часть была вскоре куплена группой У. Пенна [ Penn, William, Jr.] и стала прибежищем для преследуемых в Англии квакеров [ Quakers], на востоке поселились многие выходцы из Новой Англии [ New England]. С самого начала Нью-Джерси был весьма пестрым в этническом отношении. В 1702 создана единая королевская колония Нью-Джерси. Раннее промышленное развитие было связано с производством железа и стекла из местного сырья. Важную роль играла коммерция, а дороги считались лучшими в колониях, что во многом связано с местоположением штата между Нью-Йорком и Филадельфией и между северными и южными колониями. Штат серьезно пострадал в период Войны за независимость, будучи местом около 100 сражений, в том числе под Трентоном и Монмутом [ Trenton, Battle of; Monmouth, Battle of] и получил прозвище Арена Революции ["Cockpit of the Revolution"]. В 1783 центром района был объявлен Принстон [ Princeton]. В 1787 Нью-Джерси стал третьим по счету штатом США. Экономика штата получила новый толчок к развитию во время англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812]. После войны значительно увеличился поток иммигрантов из Европы. Во время Гражданской войны [ Civil War] политические симпатии жителей штата разделились: избиратели не поддержали переизбрание А. Линкольна [ Lincoln, Abraham] на второй срок (1864). В XIX в. началась бурная индустриализация, усилившаяся в следующем столетии. Штат отличается высокоразвитой диверсифицированной промышленностью, близок к крупным рынкам сбыта и сам является таковым. Налоговая система штата способствует развитию индустрии. Важнейшие виды промышленной продукции: химикаты, электроника, машиностроение, медицинское оборудование и инструменты, пищевые продукты, прокат черных и цветных металлов, нефтепродукты. Важный фактор индустриального развития - научные исследования, прежде всего в области телекоммуникаций и фармацевтики. Штат имеет давние традиции изобретательства - здесь работали Дж. Стивенс [ Stevens, John], Т. Эдисон [ Edison, Thomas Alva], изобретен транзистор (1948) и создан спутник связи (1962). Основные сельскохозяйственные культуры: фрукты, овощи, сеяные травы и соя, развито молочное животноводство, птицеводство, ловля рыбы и добыча продуктов моря. Важную роль играет туризм; курорты - основной источник доходов в Нью-Джерси. Высоко развит и разнообразен транспорт. Одна из наиболее серьезных проблем штата - состояние окружающей среды (в 1988 знаменитые пляжи [ New Jersey shore] были признаны опасными для жизни и на несколько лет закрыты). Ныне здесь введены жесткие нормы ее охраны. Проблемы перенаселенности также занимают политиков и рядовых граждан; штат оказывает финансовую помощь фермерам, пытаясь приостановить расширение жилищного строительства в сельскохозяйственного районах, которые ныне составляют около 2/3 его территории. Ни одна из основных политических партий не имеет в штате заметного преимущества на выборах. -
19 Secret Service, U.S.
Федеральное агентство в структуре в структуре Министерства финансов [ Department of the Treasury, U.S.], частично подотчетна Министерству национальной безопасности [ Department of Homeland Security, U.S.] (с января 2003). Основана в 1865 для борьбы с фальшивомонетчиками, но уже в начальный период деятельности занималась также борьбой с контрабандой, вымогательством, террористическими актами Ку-клукс-клана [ Ku Klux Klan], а с 1901, после убийства президента У. Маккинли [ McKinley, William], ей поручена охрана президентов США [ President, U.S.]. Во время двух мировых войн занималась также расследованием случаев саботажа на производстве и при транспортировке продукции стратегического значения. Ныне в функции службы кроме охраны действующего президента входит охрана вновь избранного президента [ president elect], вице-президента [ Vice-President, U.S.] и членов их семей, а также основных кандидатов на пост президента и вице-президента, экс-президентов и их супруг, вдов экс-президентов до вступления в повторный брак, детей экс-президентов до наступления 16-летнего возраста, высших официальных лиц иностранных государств во время их визитов в США, а по указанию президента и специальных представителей США в зарубежных поездках. Охраняет Белый дом [ White House] и временные резиденции президента, дипломатические представительства иностранных государств в США. В ее функции входит также борьба с хищением государственного имущества и подделкой государственных ценных бумаг США и иностранных государств, предотвращение махинаций в некоторых видах ссудо-сберегательных учреждений, борьба с иными финансовыми преступлениями. Имеет отделения [District Office] в 115 городах США, а также отделения при посольствах США [Distict Offices Overseas] в Бангкоке, Бонне, Лондоне, Маниле, Париже и Риме. После убийства президента Дж. Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)] Комиссия Уоррена [ Warren Commission] рекомендовала модернизировать Службу, в результате чего у нее прибавилось несколько подразделений и был увеличен бюджет.тж United States Secret ServiceEnglish-Russian dictionary of regional studies > Secret Service, U.S.
-
20 war car
ист
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Период охраны ГГ — определенный промежуток времени, на который планируется служебно боевая деятельность войск и органов ПС РФ в целом (на переходный период) или региональных управлений, соединений, воинских частей. Как правило, охрана ГГ организуется на осенне… … Пограничный словарь
План инженерного обеспечения охраны ГГ — служебно боевой документ, разрабатываемый начальником инженерного отдела регионального управления ПС РФ (начальником инженерной службы пограничного отряда) на основе решения начальника регионального управления ПС РФ (начальника пограничного… … Пограничный словарь
Управление государственной охраны Украины — Управління державної охорони України … Википедия
ГОСТ Р 52551-2006: Системы охраны и безопасности. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 52551 2006: Системы охраны и безопасности. Термины и определения оригинал документа: 2.2.1 безопасность: Состояние защищенности жизненно важных интересов личности, общества и государства от внутренних и внешних угроз (по… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Всероссийское общество охраны памятников истории и культуры — (ВООПИиК) республиканская общественная организация, которая была учреждена в 1965 году и продолжает работу в современной России. Содержание 1 История 2 Структура 3 … Википедия
Положение усиленной (чрезвычайной) охраны — Положение усиленной (чрезвычайной) охраны (общее название исключительное положение) особенный правовой статус местности в государственном праве Российской империи, объявляемый при чрезвычайных ситуациях и гражданских волнениях. При… … Википедия
ВСЕРОССИЙСКОЕ ОБЩЕСТВО ОХРАНЫ ПАМЯТНИКОВ ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЫ — [ВООПИИК], добровольная самоуправляемая общественная орг ция, занимающаяся проблемами изучения и сохранения исторических памятников. Структурными подразделениями В. о. являются его отд ния (городские, областные, краевые) в субъектах РФ; члены В.… … Православная энциклопедия
Украинское общество охраны природы — УкрTОП Руководители Председатель Президиума Василий Шевчук … Википедия
США. ИСТОРИЯ. ПОСЛЕВОЕННЫЙ ПЕРИОД — США вышли из войны с беспрецедентным экономическим потенциалом. Другие индустриальные страны лежали в руинах, а производственные мощности США выросли и процветали; заводы, фермы, научные лаборатории, торговые суда были оснащены и укомплектованы… … Энциклопедия Кольера
ПРЕСТУПЛЕНИЕ В ОБЛАСТИ ОХРАНЫ ТРУДА — совершенное виновное общественно опасное деяние, запрещенное УК РФ под угрозой наказания (далее П.). Не является П. действие (бездействие), хотя формально и содержащее признаки какого л. деяния, предусмотренного УК РФ, но в силу… … Российская энциклопедия по охране труда
Внешняя политика России в период президентства Владимира Путина — 10 января 2000 года В. В. Путин подписал Концепцию национальной безопасности Российской Федерации[1]. 21 апреля 2000 года В. В. Путин утвердил Военную доктрину Российской Федерации[1]. 28 июня 2000 года В. В. Путин… … Википедия